Russische Gesprächsbausteine
mit Audio

Begrüßung und Abschied

Hier liest und hörst du, wie man auf Russisch „Hallo“ sagt. Es gibt verschiedene Begrüßungs- und Abschiedsformeln (Hallo, Guten Tag, Tschüß, Auf Wiedersehen... usw.) Mithilfe der Texte und Aufnahmen wirst du dir die Wendungen schnell merken.

Audios mit Erläuterungen

Hör dir die Aufnahmen an und lies dir die Erklärungen dazu durch. So lernst du echtes Russisch.

Wie man jemanden auf Russisch begrüßt

Wie man jemanden auf Russisch begrüßt

Diese Grußwörter kannst du zu jeder Tageszeit anwenden. Allgemeine Begrüßungen:

Здра́вствуйте.
Sdrást-wuj-tje
Guten Tag / Hallo
Diese Begrüßung nutzt man gegenüber älteren Personen (auch wenn man sie kennt), Unbekannten oder Kunden. Es ist also die formelle Begrüßung der „Sie“-Form.

Приве́т.
Pri-wjét
Hallo.
So begrüßt man Freunde oder Kinder. Gegenüber Fremden sollte man Приве́т nur in ausgewählten Situationen verwenden. Es ist die informelle Begrüßung der „Du“-Form.

Guten Tag / Guten Abend

Guten Tag / Guten Abend

Es gibt zwar die universellen Begrüßungen, doch oft bietet es sich an, tageszeitspezifische Grußwörter zu kennen. Beispielsweise, wenn man in einem Hotel oder Restaurant arbeitet und mit russischen Kunden zu tun hat.

До́брое у́тро.
Dó-bra-je ú-tra
Guten Morgen.
Das ist der erste Gruß des Tages.

До́брый день.
Dó-bryj djen
Guten Tag.
Wird ähnlich wie im Deutschen tagsüber verwendet.

До́брый ве́чер.
Dó-bryj wjé-tchjer
Guten Abend.
Damit kann man jemanden abends oder nachts begrüßen. Um sich abends/nachts zu verabschieden, sagt man folgendes:

Споко́йной но́чи.
Spa-kój-naj nó-tchi
Gute Nacht (beim Abschied).
Achtung: Споко́йной но́чи wird zum Abschied verwendet, vor allem direkt vor dem Zubettgehen. Es ist keine Begrüßung. Wenn du nachts jemanden begrüßen möchtest, sage добрый вечер.

Sich auf Russisch verabschieden

Sich auf Russisch verabschieden

Es ist an der Zeit, Adé zu sagen. Vielleicht ein Abschied bis in Bälde, bis zum nächsten Tag... Es gibt folgende Wendungen:

Пока́.
pa-ká
Tschüß.
Dies ist eine informelle Verabschiedung für Personen, mit denen wir per Du sind. Wenn du also jemanden mit привет begrüßt, kannst du dich von demjenigen auch mit пока verabschieden.

До свида́ния.
Da swi-dá-ni-ja
Auf Wiedersehen.
Bedeutet wörtlich das gleich wie im Deutschen. Diese Wendung eignet sich für jeden, sowohl für Freunde als auch für Kunden. Falls du Zweifel hast, sage lieber „до свидания” als „пока”, das passt immer.


Hier findest du weitere russische Abschiedsformeln zum Lesen und Nachhören: Sie beinhalten, dass wir denjenigen bald wieder sehen.

До (ско́рой) встре́чи.
Da (skó-raj) fstrjé-tchi
Bis bald.

Уви́димся.
U-wí-dim-sja
Wir sehen uns.

Всего́ хоро́шего.
fsje-wó ha-ró-sche-va
Alles Gute.


Verabschiedungen in kronkreten Situationen:

До за́втра.
Da sáf-tra
Bis morgen.

Счастли́вого пути́.
Schas-lí-wa-wa pu-tí
Gute Reise.

Nächstes Thema
Themenübersicht