Russische Cartoons
Kompletter russischer Text + Vokabelliste

Serie: Смеша́рики | Titel: Маленькое большое море (Kleines großes Meer)

Wusstest du, dass du allein durch Trickfilme eine Menge Russisch lernen kannst? Schau dir die Videos an und lies den Text der Dialoge Achte dabei auf die hervorgehobenen Wörter.


Trickfilme auf Russisch

Kompletter russischer Text + Vokabelliste

Крош: Определённо (1) весь му́сор (2) собра́ли.
Ёжик: Вро́де бы (3) весь.
Крош: Дава́й.
Ёжик:: Интере́сно, куда́ приплывёт наш му́сор?
Крош: Кака́я ра́зница. Гла́вное – что́бы пода́льше от на́шего чи́стого бе́рега. Мо́ре большо́е. Проща́й, грязь (4).

  1. определённо: endgültig, definitiv
  2. му́сор: Müll
  3. вро́де бы: es scheint
  4. грязь: Dreck

Крош: Ёлки-иго́лки (5). Там како́е-то стра́нное пятно́.
Ёжик: И ка́жется, оно́ плывёт сюда́.
Крош: Ка́рыч, Ка́рыч!
Ка́рыч: Что? Что тако́е? Со́лнечный уда́р (6)? В тень (7), все в тень.
Крош: Кака́я тень? Смотри́ туда́.
Ка́рыч: Mama mia! Э́то же... Э́то каки́е-то маши́нные отхо́ды (8).Поздравля́ю, у нас экологи́ческая катастро́фа.
Ёжик: А отку́да (9) они́ взяли́сь (9)?
Ка́рыч: Кто́-то вы́лил (10) их в мо́ре.
Крош: Маши́нные отхо́ды. Так э́то Пин, наве́рно, вы́лил.

  1. ёлки-иго́лки (eigentlich: ёлки-па́лки): Verdammt!
  2. со́лнечный уда́р: Sonnenstich
  3. в тень: im Schatten
  4. маши́нные отхо́ды: Industrieabfälle
  5. взя́ться отку́да-то: von irgendwo her auftauchen
  6. вы́лить: ausgießen

Пин: Как вы могли́ так ду́мать про меня́. Бу́дто (11) я не зна́ет (eigentlich: зна́ю), как это пло́хо, когда́ в мо́ре попада́ют (12) химика́лии (13), alles kaputt. Всё погиба́ет.
Ёжик: Как же оно́ попа́ло сюда́?
Пин: Кто́-то где́-то вы́лил, а пятно́ сюда́ приплы́л (forma correcta: приплы́ло)
Крош: На́до э́то пятно́ быстре́е выводи́ть (14), а то ско́ро здесь всё черны́м черно́ (15) бу́дет.

  1. (как) бу́дто: als ob
  2. попада́ть / попа́сть: irgendwo her kommen, erscheinen
  3. химика́лии: Chemikalien
  4. выводи́ть / вы́вести: entfernen
  5. черны́м черно́: komplett schwarz

Крош: Фу, э́то уже́ пятна́дцатая ва́нна. Ка́рыч, как у вас там?
Ка́рыч: Конца́ кра́я не ви́дно (16). Ка́жется, что э́той па́кости (17) то́лько бо́льше ста́ло.
Ёжик: Мне то́же ка́жется, что пятно́ растёт.
Крош: Ай, ну отку́да оно́ мо́жет расти́?
Пин: Из глубины́ (18).

  1. конца́ кра́я не ви́дно: es ist kein Ende in Sicht
  2. па́кость: etwas Ekelhaftes
  3. глубина́: Tiefe

Пин: Смотри́те.
Крош: Отку́да э́то здесь?
Пин: Кто́-то давны́м давно́ (19) броса́ет их здесь. Ду́мает "мо́ре большо́й (forma correcta: большо́е), от па́ры бо́чек (20) никому́ пло́хо не бу́дет".
Крош: Ничего́ себе́ не бу́дет!
Ёжик: Е́сли из бо́чек вы́льется вся э́та га́дость (21), на́ша лагу́на ста́нет похо́жа на ба́ночку с гутали́ном (22).

  1. давны́м давно́: vor langer Zeit
  2. бо́чка: Fass
  3. га́дость= па́кость (17): Ekelzeug
  4. ба́ночка с гутали́ном: eine Dose Schuhcreme

Пин: Их нельзя́ здесь оставля́ть. Бу́дем выта́скивать (23). Цепля́йте (24) кана́ты (25).

  1. выта́скивать / вы́тащить: etwas herausziehen
  2. цепля́ть: einhaken
  3. кана́т: Seil, Kabel

Пин: Oh mein Gott
Ёжик: Сли́шком тяжёлые.
Пин: Что де́лать? Ду́май, ду́май, ду́май. Компре́ссия (26)! Приду́мал (27)!
Ка́рыч: (Lied) Однозву́чно греми́т колоко́льчик, эй, на шху́не, держи́сь фарва́тера. И доро́га пыли́тся... (28)
Ёжик: А что нам тепе́рь де́лать с э́той га́достью?
Пин: Утилизи́ровать (29).
Крош: Ка́к это?
Пин: Сжечь (30).
Ка́рыч: Хорошо́ гори́т, кана́лья (31).
Крош: О-о! То́чно то́чно!

  1. компре́ссия: Kompression, Druck
  2. приду́мал!: Ich hab's!
  3. Однозву́чно греми́т колоко́льчик, эй, на шху́не, держи́сь фарва́тера. И доро́га пыли́тся...: Text eines russischen Liedes: die Glocke läutet monoton, ab an Bord, halte dich an das Fahrwasser. Und die Straße versataubt...
  4. утилизи́ровать: wiederverwenden
  5. жечь / сжечь: verbrennen
  6. кана́лья: die Kanaille, das Biest

Ёжик: Ду́маешь, мы его́ найдём?
Крош: Коне́чно, э́то то́лько ка́жется, что мо́ре большо́е. Вот он! На са́мом де́ле (32), мо́ре совсе́м ма́ленькое, бессле́дно (33) в нём ничего́ не исчеза́ет (34).

  1. на са́мом де́ле: tatsächlich, eigentlich
  2. бессле́дно: in Wirklichkeit
  3. исче́знуть: verschwinden
Zur Übersicht aller Folgen