Russische Fälle
Kostenloser Kurs über die Fälle im Russischen
Lektion 3: Akkusativ
Teil 3 - der Akkusativ der Adjektive
!! Dieser Kurs setzt Grundkenntnisse des Russischen voraus. Möchtest du dir diese zunächst einmal aneignen? Hier ist unser Grundlagenkurs Russisch.
Funktion des Akkusativs
Wann verwendet man den Akkusativ?
Der Akkusativ wird normalerweise verwendet:
- Für das direkte Objekt: Я ви́жу мою́ кни́гу - Ich sehe mein Buch
- Nach einigen Präpositionen zur Bestimmung des Zielortes: Мы идём в кино́ - Wir gehen ins Kino
Was lernst du in dieser Lektion?
die Akkusativ-Deklination von Adjektiven und Pronomen
Russisches Vokabular
Lies dir die neuen Wörter dieser Lektion durch, hör sie dir an und sprich sie nach:
Kannst du das kyrillische Alphabet noch nicht lesen? Dann besuche unseren Kurs Russisch lesen lernen.
Вини́тельный паде́ж
Akkusativ (Akk.)
журна́л
Zeitschrift
ждать
warten
зоомагази́н
Zoohandlung
слон
Elefant
до́брый
gut
злой
schlecht
у́мный
intelligent
мо́дный
in Mode
блин
Eierkuchen
пригласи́ть
einladen
обе́д
Mittagessen
Russische Dialoge
Lies die Dialoge, höre sie dir an und achte auf die Fälle
Hilfestellung: Grammatik- und Fallübersichten
Wir haben in den Dialogen unten die Wörter im Akkusativ farblich hervorgehoben. In folgenden Tabellen kannst du beim Lesen der Dialoge nachschauen:
Hinweis: Diese Tabellen öffnen sich jeweils in einem neuen Fenster.
Dialog 1
Что ты де́лаешь?
Was machst du?
Я чита́ю интере́сный журна́л. А ты?
Ich lese eine interessante Zeitschrift Und du?
А я смотрю́ но́вый фильм и ем большу́ю пи́ццу. Хо́чешь есть пи́ццу и смотре́ть фильм вме́сте?
Ich schaue mir gerade einen neuen Film and und esse dabei eine große Pizza. Willst du mit mir Pizza essen und dir den Film ansehen?
Коне́чно. Я люблю́ вку́сную пи́ццу. У меня́ есть хоро́шее пи́во, хо́чешь?
Klar. Ich mag leckere Pizza sehr gerne. Ich habe gutes Bier, willst du?
Коне́чно! Я люблю́ пить хоро́шее пи́во и смотре́ть интере́сный фильм.
Gerne! Ich liebe es, gutes Bier zu trinken und mir einen interessanten Film anzuschauen.
Уже́ иду́!
Ich komme gleich!
Хорошо́! Я жду тебя́.
Ok! Ich warte auf dich.
Dialog 2
Приве́т! Что ты здесь де́лаешь?
Hallo! Was machst du denn hier?
Я жду мою́ лу́чшую подру́гу. А ты?
Ich warte auf meine beste Freundin. Und du?
А я жду моего́ ма́ленького сы́на. Мы идём в зоомагази́н. Он хо́чет большу́ю соба́ку.
Ich warte auf meinen jüngeren Sohn. Wir gehen zu einer Zoohandlung. Er will einen großen Hund.
Мо́жет, лу́чше купи́ть ма́ленькую ко́шку?
Vielleicht wäre es besser, eine kleine Katze zu kaufen?
Мой сын предпочита́ет до́брую соба́ку, а не ма́ленькую и злу́ю ко́шку.
Mein Sohn hätte lieber einen lieben Hund als eine kleine, böse Katze.
Хорошо́, что он не предпочита́ет большо́го и у́много слона́!
Zum Glück wünscht er sich keinen großen, intelligenten Elefanten.
Dialog 3
Я не люблю́ твои́х но́вых друзе́й! Я ду́маю, что они́ не о́чень у́мные...
Ich mag deine neuen Freunde nicht! Ich glaube, dass sie nicht sehr intelligent sind...
Э́то не пра́вда. Ты ви́дела мои́х лу́чших подру́г? Они́ чита́ют интере́сные кни́ги.
Das stimmt nicht. Hast du meine besten Freundinnen gesehen? Sie lesen interessante Bücher.
Я ду́маю, что они́ чита́ют то́лько мо́дные журна́лы. Они́ зна́ют всех но́вых актёров и актри́с.
Ich glaube, sie lesen nur Modezeitschriften. Sie kennen alle neuen Schauspieler und Schauspielerinnen.
Да, мои́ подру́ги их зна́ют. Они́ лю́бят смотре́ть хоро́шие фи́льмы.
Ja, meine Freundinnen kennen sie. Sie mögen gute Filme.
А ещё твои́ подру́ги не лю́бят мои́ вку́сные блины́!
Außerdem schmecken deinen Freundinnen meine leckeren Eierkuchen nicht!
Э́то не пра́вда. Все мои́ друзья́ лю́бят твои́ вку́сные блины́. Кста́ти, мо́жно пригласи́ть мои́х хоро́ших друзе́й на обе́д?
Das stimmt nicht. Alle meine Freunde lieben deine leckeren Eierkuchen. Übrigens, kann ich meine guten Freunde zum Mittagessen einladen?
Möchtest du mit erstklassigen Kursen und Büchern Russisch lernen?
Dann empfehlen wir dir den besten Russisch-Kurs (auf Englisch), mit 150 Videos und persönlicher Betreuung durch die Tutorin.
Magst du Literatur? Dann sind sicher die russischen Erzählungen in einfacher Sprache (mit Hörtexten) etwas für dich.
Suchst du nach Übungen? Schau dir unsere Übungsbücher an, mit Lösungen und Grammatikübersichten.
Russische Grammatik
Hier erläutern wir die in dieser Lektion verwendeten Deklinationsmuster.
Der Akkusativ: Adjektive
In den Dialogen dieser Lektion hast du verschiedene Beispiele für den Nominativ (Nom.) und Akkusativ (Akk.) der Adjektive gesehen. Das Adjektiv richtet sich nach demSubstantiv, man mussalso wissen, ob das Substantiv belebt oder unbelebt ist.
Adjektiv + unbelebtes Substantiv im Singular
- Akkusativ Maskulinum = Nominativ Maskulinum
- Akkusativ Neutrum = Nominativ Neutrum
- Femininum: eigene Endungen für den Akkusativ
In der Übersicht sind die veränderten Endungen für Feminina hervorgehoben.
Maskulinum: keine andere Endung da Nom. = Akk.
- Э́то мой но́вый стол (Nom.).
Das ist mein neuer Tisch. - Я ви́жу мой но́вый стол (Akk.)
Ich sehe meinen neuen Tisch.
Femininum: -ую -юю
- Э́то моя́ интере́сная кни́га (Nom.).
Das ist mein interessantes Flugzeug. - Я ви́жу мою́ интере́сную кни́гу (Akk.).
Ich sehe mein interessantes Buch.
Neutrum: keine andere Endung da Nom. = Akk.
- Э́то моё большо́е окно́ (Nom).
Das ist mein großes Fenster. - Я ви́жу моё большо́е окно́ (Akk.).
Ich sehe mein großes Fenster.
Adjektiv + unbelebtes Substantiv im Plural
- Akkusativ = Nominativ (für alle Geschlechter)
In dieser Übersicht sind die Endungen für alle Genera hervorgehoben.
Maskulinum: keine andere Endung, da Nom. = Akk.
- Э́то мои́ но́вые столы́ (Nom.).
Das sind meine neuen Tische. - Я ви́жу мои́ но́вые столы́ (Akk.).
Ich sehe meine neuen Tische.
Femininum: keine anderen Endungen, da Nom. = Akk.
- Э́то мои́ интере́сные кни́ги (Nom.).
Das sind meine interessanten Bücher. - Я ви́жу мои́ интере́сные кни́ги (Akk.).
Ich sehe meine interessanten Bücher.
Neutrum: keine andere Endung, da Nom. = Akk.
- Э́то мои́ больши́е о́кна (Nom).
Estas son mis grandes ventanas Das sind meine großen Fenster. - Я ви́жу мои́ больши́е о́кна (Akk.).
Ich sehe meine großen Fenster.
Adjektiv + belebtes Substantiv im Singular
- Akkusativ Maskulinum = Genitiv Maskulinum
- Femininum: eigene Endungen für den Akkusativ
In der Übersicht sind die Endungen für alle Genera hervorgehoben.
Maskulinum: -ого -его
- Э́то мой до́брый брат (Nom.).
Das ist mein lieber Bruder. - Я ви́жу моего́ до́брого бра́та (Akk.)
Ich sehe meinen lieben Bruder.
Femininum: -ую -юю
- Э́то моя́ ма́ленькая соба́ка (Nom.).
Das ist mein kleiner Hund. - Я ви́жу мою́ ма́ленькую соба́ку (Akk.).
Ich sehe meinen kleinen Hund.
Neutrum
- Es gibt nur sehr wenige belebte sächliche Substantive. Daher gehen wir in diesem Kurs nicht auf deren Deklinationsmuster ein.
Adjektiv + belebtes Substantiv im Plural
- Akkusativ = Genitiv (für alle Geschlechter)
In der Übersicht sind die Endungen für alle Genera hervorgehoben.
Maskulinum: -их -ых
- Э́то мои́ до́брые бра́тья (Nom).
Das sind meine lieben Brüder. - Я ви́жу мои́х до́брых бра́тьев (Akk.).
Ich sehe meine lieben Brüder.
Femininum: -их -ых
- Э́то мои́ ма́ленькие соба́ки (Nom).
Das sind meine kleinen Hunde. - Я ви́жу мои́х ма́леньких соба́к (Akk.).
Ich sehe meine kleinen Hunde.
Neutro
- Es gibt nur sehr wenige belebte sächliche Substantive. Daher gehen wir in diesem Kurs nicht auf deren Deklinationsmuster ein.
Test
Was hast du von dieser Lektion behalten?
Dieser Russischkurs ist und bleibt kostenlos. Bitte teile ihn mit anderen.
Wenn du unsere Website teilst, ermöglichst du auch anderen den Zugang zu kostenfreien Russischkursen. Es dauert nur ein paar Sekunden. Vielen Dank.
Kontakt Site Map Nutzungsbedingungen Datenschutz Shop - Russischschule Copyright © www.russischgratis.com. Alle Rechte vorbehalten. |